Рассказ о том, как мы стали сибиряками

Рассказ о том, как мы стали сибиряками


Муниципальное общеобразовательное учреждение
Кочергинская средняя общеобразовательная школа № 19

Исследовательская краеведческая работа
в номинации
«Свои – чужие: другая национальность, другая религия, другие убеждения»
«Рассказ о том, как стали мы сибиряками»

Участник конкурса:
Харатян Анаида
МОУ Кочергинская СОШ № 19

Педагог – научный руководитель
Новосельцева Валентина Николаевна

Кочергино
2009

ПЛАН
Введение
Глава I. Мои исторические корни:
1. Семья Барсегян
2. Семья Григорян
3. Семья Харатян
Глава II. Исторические события, коснувшиеся моей семьи:
1. Землетрясение
2. Военный конфликт в Нагорном Карабахе
3. Распад СССР
Глава III.Жизнь моей семьи в России – Красноярском крае:
1. Подсобное хозяйство детского дома близ города Минусинска – первое место жительства
2. Тубинск Краснотуранского района
3. Село Мурино Курагинского района
4. Заключение
Источники информации
Приложения

ВВЕДЕНИЕ

В 1994 году мои родители переехали из Армении в Красноярский край. В то время мне было чуть больше года. Росла я в Сибири, но меня всегда интересовали исторические корни семьи. Я решила узнать историю родословной и причину появления моей семьи в Сибири, в частности, Красноярском крае.

Хочу рассказать о том, как наша семья оказалась в далёкой от Еревана Сибири и как складывались отношения с жителями тех мест, где мы проживали и живём сейчас. Когда я начала изучать историю появления моей семьи в Красноярском крае, то узнала от родителей, что многие наши родственники жили в Армении, как их «затронуло» и землетрясение, и военный конфликт в нагорном Карабахе, и распад Советского Союза. Чтобы лучше понять историю своей семьи, решила выяснить о бабушках и дедушках нескольких поколений.

Историю своей семьи также важно знать, как и историю своей страны. Вот и я решила начать исследование с исторических корней своей семьи. Мне хочется узнать о жизни своих предков: как они жили, где работали, что сделали для семьи, а, возможно, и для страны. К сожалению, все оставшиеся наши родственники сейчас живут в Ереване, и вся документация находится там, но я смогла найти информацию о некоторых членах своей семьи. В ходе исследования узнала много интересного о своей семье, нашла интересные для себя факты. В своей работе использовала сведения, которые рассказывали мне мама и папа. Пришлось даже созваниваться с родственниками, живущими в Армении, чтобы уточнить некоторые факты.

Цель настоящей работы заключается в изучении исторических корней, причины переезда моих родителей в Красноярский край и отношение к нам жителей тех мест, где мы проживали и живём.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Найти сведения об исторических корнях нашей семьи.
2. Выяснить, как повлияли известные события (землетрясение в Армении, военный конфликт в Нагорном Карабахе, распад СССР) на семьи моих родственников.
3. Установить причины переезда родителей из своей исторической родины.
4. Выяснить отношение сибиряков к моей семье.

Методы исследования:
1. Интервьюирование.
2. Работа с семейным архивом.
3. Метод краеведческого поиска.

МОИ ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ

СЕМЬЯ БАРСЕГЯН

Я начну рассказ с родственников по маминой линии, а именно с прапрабабушки Варсеник Наапетовны Абрамян (1895-1967.г.г.). Она родилась в восточной Армении (сейчас это территория нынешней Турции) в городе Ван. Родилась в семье торговца, училась в школе при церкви, закончила 4 класса. Семья жила в достатке, так как отец занимался торговлей и имел свой дукан (магазин). В 16 лет вышла замуж за местного ремесленника Барсегяна Геворга Баласановича. Они жили в достатке, любви и имели троих детей. В 1915 году 24 апреля Османская империя совершила против армян геноцид. За ночь погибло 1,5 миллиона человек, убегая от преследования. Молодая семья потеряла двоих детей, выжил только старший сын Азат. Оставив все свое имущество, они из восточной Армении перебрались в западную Армению и поселились у подножья горы Арагац в селе Бужакан. Там и родилась 1 января 1924 года моя прабабушка, которую звали Барсегян Мариам Геворговна (1924-1995г.г.) (Приложение 1).

Мариам окончила семилетнюю школу. Родители занимались хозяйством, потому что семья жила в деревне. В 1940 году в 16 лет вышла замуж за Григорян Андраника Пилипосовича и переехала в Ереван. В 1941 году 23 декабря у них родилась дочь – моя бабушка. Муж Мариам ушел на фронт, когда ребенку было шесть месяцев. Он погиб под Сталинградом и был похоронен в братской могиле. Прабабушка больше не выходила замуж и воспитывала дочку одна. Она проработала 40 лет на заводе «Кожгалантерия», имела много производственных наград, а также медали: «30 лет победы», «40 лет победы»), была победителем соцсоревнований. Как жена фронтовика в 1974 году получила квартиру, в которой впоследствии жили моя бабушка с семьей.

СЕМЬЯ ГРИГОРЯН

Григорян Андраник Пилипосович, прадедушка, (1918-1943г.г.) родился в городе Ереване в рабочей семье, окончил семилетнюю школу. В дальнейшем работал в военном комиссариате. В начале 1942 года ушел на фронт, а в 1943 году погиб под Сталинградом. Был очень строгим и дисциплинированным человеком. Его имя высечено на мраморной доске обелиска в Сталинградской области на месте гибели большого количества солдат. Информации о нем очень мало, так как он погиб совсем молодым.

Моя бабушка Григорян Азгануш Андраниковна (1941-2007) (Приложение 2) родилась 23 декабря 1941 года в обычной рабочей семье, была единственным ребенком. Окончив среднюю школу, начала работать на заводе вместе с матерью. Всю жизнь прожила со своей мамой. В 19 лет вышла замуж, родила четверых детей. У неё были производственные награды за тридцатипятилетний стаж работы на производстве. К сожалению, я не могу это подтвердить документально, поскольку живу в Сибири, а родные жили в Армении.

Мой дедушка Григорян Амбарцум Арташесович (1937-2003) (приложение 3) родился в Апаранском районе, село Лусагйух в многодетной семье. После окончания местной школы переехал в Ереван, получив среднетехническое образование, работал мастером на заводе Кожгалантерея, где познакомился со своей женой. Он состоял в рядах КПСС и был членом профсоюзной организации. Дед - ветеран производства.

Моя мама - Григорян Карине Амбарцумовна (Приложение 4) родилась в 14 сентября 1965 года в городе Ереван больным и слабым ребенком. Ей было уже месяц, а она не поправлялась. Отчаявшиеся родители ждали, что ребенок на днях умрет. Уже все родственники были оповещены о скорой смерти ребенка. Но мамина бабушка сказала, что ребенок должен умереть крещеным. Мамин папа пошел в церковь, рассказал все священнику и попросил прийти его к ним домой окрестить ребенка. Придя в дом, священник окрестил ее. Проводив священника, подошли к дочке, увидели: она лежит с открытыми глазами, хотя за все это время она вообще не открывала глаз. И это живое доказательство того, что что-то есть высшее, просто надо очень верить в это. В трудные минуты человек всегда обращается с просьбой о помощи к Богу.

После окончания Ереванской средней школы № 154 мама училась в Ереванском художественном училище. Вышла замуж в 25 лет, воспитывает трёх детей. В этом году она окончила Хакасский государственный университет и работает в школе, преподаёт историю, которая, по мнению мамы, связана с искусством. Она руководитель кружка декоративно-прикладного творчества в школе. Под её руководством школьники приготовили в школе выставку поделок, рисунков, посвящённых 75-летию Красноярского края. А летом 2009 года мама получила диплом об окончании Государственного педагогического университета имени Катанова по специальности педагог дополнительного образования и руководитель изостудии. С учащимися нашей школы мама ездила на «Шалаболинскую писаницу» в археологическую экспедицию. Там мы занимались раскопками, изучали наскальные рисунки еще Окуневской культуры. Моя мама много чего умеет: различные поделки из природного материала, владеет бисероплетением, хорошо рисует, вышивает, делает поделки из глины, занимается резьбой по дереву. Больше всего любит миниатюрную живопись по дереву, камню и берёсте. Свои работы представляла в 2009 году на ярмарке «Город мастеров», которая проводится ежегодно в посёлке Курагино. Жюри её работы высоко оценило, и она получила приз. Моя мама оптимист по натуре. Она верит, что настанут лучшие времена и для нашей семьи. Этому и нас учит, считая, что жизнь – самый лучший учитель. Несмотря на то, что Сибирь стала нашей второй родиной, мама старается сохранить армянские традиции и родной язык. Дома обязательно родители с нами говорят на армянском языке. Мы стараемся отмечать праздники, традиционно армянские: Рождество (25 декабря), День матери (7 апреля), Пасху, которая на неделю раньше русской, Родительский день (13 сентября) и другие. Но мы также празднуем Новый год, 8 Марта 23 февраля, как и все в России. Есть у нас семейная традиция – отмечать дни рождения. Всегда дарят подарки, накрывается стол. Если день рождения детей, то в Армении обязательно сладкое, голубцы из виноградных листьев, хашлама, шашлыки. Для взрослых ещё сухое вин, коньяк «Арарат», «Ани». У нас никогда не бывает на праздниках пьяных. А ещё у нашего народа воспитывается уважение к старшим, почитание главы семьи – отца. Женщина-мать возводится в культ. Мужчина никогда не поднимет на женщину руку. Существует легенда. «Однажды шла война. Женщина встала между враждующими сторонами и бросила с головы платок. Воюющие стороны начинают мириться».

Таким образом, женщина в армянской семье, хотя и не считается главой семьи, очень почитаемый человек.

СЕМЬЯ ХАРАТЯН

Хочется рассказать о родственниках с папиной стороны. Начну рассказ с дедушки Харатяна Вардазара Огановича (1939-2006) (Приложение 5)

Дедушка родился в селе Ваган Красносельского района в семье рабочего. Ещё учась в школе, играл в районной футбольной команде, а затем в республиканской сборной. Но из-за травмы не смог продолжать играть. Бросив спортивную карьеру, пошел работать на завод и проработал там всю жизнь. Считался одним из лучших рабочих завода. Был очень добрым и мягким человеком. Женился в 1961 году.

Бабушка, Торосян Алюта Гегамовна (1937-2000) (Приложение 6), родилась селе Ваган Красносельского района. Окончив школу, получила бухгалтерское образование и работала по специальности в медицинском институте. Вышла замуж в 1961 году и до конца жизни жила с мужем в Ереване. У них родилось двое детей и пятеро внуков.

Мой папа, Харатян Вардан Вардазарович, (Приложение 7) родился в 1964 году в Ереване. После окончания средней школы, отслужив в рядах Советской армии в Германии в городе Дессау в воинской части 35148 артиллерийского полка, поступил в техникум пищевой промышленности. Очень любил спорт, долгое время занимался гандболом. Здесь, в России, он приобрёл новую специальность - стал строителем. Владеет ею в совершенстве.

В настоящее время работает в ЗАО «Белоярское» мастером строительного отдела. Мой папа очень коммуникабельный, спокойный и сдержанный по характеру человек, поэтому он умеет наладить со всеми контакт. У него много русских друзей. Никогда и никому не отказывает, если обращаются с просьбой. Он отдаст даже последнее и не пожалеет. Иной раз такая доброта даже ему мешает. Мой папа щедрый, поэтому много тратит на нас денег. Покупает, не спрашивая о цене. Любит отдыхать на природе с семьёй, если выпадает свободное время. Мы часто ездим в гости или посидеть в кафе.

ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ, КОСНУВШИЕСЯ МОЕЙ СЕМЬИ

ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ

7 декабря 1988 года в Армении было разрушительное землетрясение, в котором погибло 25 тысяч людей , 140 тысяч стали инвалидами, 1,5 мил. человек остались без крова. Зона землетрясения охватывала территорию около 30 тысяч квадратных километров. По подсчету ученых, во время землетрясения в зоне разрыва земной коры была высвобождена энергия, эквивалентная взрыву десяти атомных бомб, сброшенных на Хиросиму.
Когда произошло землетрясение, родственники с маминой стороны (тётя, дядя и их семьи, всего 14 человек) жили в городе Ленинакане (Приложение 8). Как хорошо, что жили они в большом частном доме. Это их и спасло, хотя они получили травмы различной степени. Они бросили свой разрушенный дом и приехали в Ереван и некоторое время жили там.

ВОЕННЫЙ КОНФЛИКТ В НАГОРНОМ КАРАБАХЕ

Вскоре Армению коснулась еще одна беда, которая продолжалась многие десятилетия. Территория Нагорного Карабаха в древности входила в пределы провинции Арцах. Нагорный Карабах, населенный преимущественно армянами, в начале XX века дважды (в 1905—1907 и 1918—1920 годах) становился ареной кровопролитного армяно-азербайджанского конфликта. В 1921 году постановлением Политбюро ЦК РКП (б) он был включен в состав Азербайджанской ССР с созданием автономии (НКАО — Нагорно-Карабахская автономная область). Это вызвало недовольство у армян на протяжении многих десятилетий, требовавших присоединения НКАО к Армении. До середины 1980-х годов такие требования, однако, редко становились достоянием гласности, а любые действия в этом направлении немедленно подавлялись.

Совсем другие возможности предоставила начатая М. С. Горбачёвым политика демократизации советской общественной жизни. Уже в начале октября 1987 года на митингах в Ереване, посвящённых экологическим проблемам, прозвучали требования передачи НКАО Армении, которые впоследствии были повторены в многочисленных обращениях, направлявшихся в адрес советского руководства. В 1987 — начале 1988 в регионе усиливается недовольство армянского населения своим социально-экономическим положением, начинается сбор подписей под обращением в поддержку требования о передаче Карабаха Армении. Эти настроения подогреваются распространяющимися сообщениями о фактах пренебрежительного отношения к армянскому населению в Азербайджане и некоторых провокационных выходках со стороны азербайджанцев. Руководство Азербайджанской ССР и Компартии Азербайджана со своей стороны пытается задействовать привычные командно-бюрократические рычаги в надежде урегулировать ситуацию силовыми методами. Военные действия, проходившие в Нагорном Карабахе, коснулись и моей семьи.

Мои дедушка и бабушка жили в деревне Ваган, которая граничит с Азербайджаном, и, конечно, первые удары они приняли на себя. Мой дядя Каро, недавно вернувшись из армии, пошел добровольцем защищать свою родину – Нагорный Карабах. Во время войны азербайджанцы блокировали территорию Армении. Все пути с внешним миром были также блокированы, в том числе и транспортные, спасала лишь воздушная связь. Одним словом, была экономическая блокада. Не было ни электричества, ни газа. Проблемой являлось и то, что Армения не богата древесиной, углем, значит, отапливать дома было нечем. В основном тепло поступало через газопровод и по линии электропередач. После землетрясения остановились АТС, а газ для Армении поступал по газопроводу через Азербайджан, который был перекрыт. Людям приходилось согревать свой дом, кто, чем сможет. Мои бабушка с дедушкой жили на восьмом этаже, и они поставили печку в доме. Чтобы обогревать дом, в ход пускалась старая мебель, паркет, книги, потому что в доме были маленькие дети. В 1991 году родился мой старший брат Ваган. В сентябре его хотели крестить, но за день до крестин раненого дядю Каро (Приложение 9) привезли в Ереван в больницу. Ранение было тяжелым, и через два дня он умер. Так вместо крестин у нас были похороны.

РАСПАД СССР

21 августа 1991 СССР распался на независимые государства. До распада весь Союз помогал Армении выйти из трудной ситуации, а теперь Армении приходилось выживать в одиночку.

В то время тяжело жилось людям. Электричество включали всего лишь на час в сутки. Экономическое положение было тяжелым, потому что не было работы, дефицит продуктов. В 1993 году родилась я. Много армян покидало отчие дома. Не стала исключением и моя семья. Армяне были вынуждены оставить свои родные места в поисках работы. В 1994 году мы переехали в Россию, остановившись на жительство в подсобном хозяйстве близ города Минусинска Красноярского края, так как в крае жил родственник. Он служил в одной из воинских частей Красноярского края, а потом остался жить, женился. Он позвал нас сюда. В это время мне было полтора годика. Первая моя фотография была напечатана в России. И я часто задавала вопрос: «Почему у меня нет фотографии, где я маленькая?» Вот тогда-то и пояснили мне родители причину отсутствия детских фото.

ЖИЗНЬ МОЕЙ СЕМЬИ В РОССИИ – КРАСНОЯРСКОМ КРАЕ

ПОДСОБНОЕ ХОЗЯЙСТВО ДЕТСКОГО ДОМА БЛИЗ ГОРОДА МИНУСИНСКА – ПЕРВОЕ МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА

Так оказались мы в Красноярском крае. Из воспоминаний родителей я узнала, что первое время было очень тяжело. Семья вынуждена была работать в подсобном хозяйстве детского дома, где и приходилось жить. Трудность состояла ещё и в том, что мама и папа были городскими людьми, которые жили в центре Еревана. Папа в Армении работал директором по хозяйственной части в Детской деревне, построенной немцами после землетрясения, а мама работала в Художественной школе оформителем. Первые годы жизни в России люди неприязненно, недоброжелательно относились к моей семье, не понимая, зачем и почему она здесь. Трудность добавлял «языковой барьер», менталитет и суровые климатические условия, к которым не были приспособлены мои родители.

ТУБИНСК КРАСНОТУРАНСКОГО РАЙОНА

В 1995 году родился мой младший брат - Каро. В 1997 году семья переехала в город Минусинск, где мы прожили три года. Папа работал на стройке в другом районе. И чтобы семья была вместе, в 2000 году мы переехали в село Тубинск Краснотуранского района. Сначала снимали, а потом купили небольшой домик. В Тубинске я пошла в первый класс. Помню, как в четвёртом классе один мальчик по имени Женя Усманов, родители которого приехали из Казахстана, обзывал меня чуркой. Было очень обидно: ведь я даже значения этой клички не понимала. Но время шло. Он потом перестал обзываться и предложил мне дружить. Когда я теперь приезжаю в Тубинск, мы встречаемся и мирно беседуем с ним.

Мама работала в школе учителем рисования и одновременно училась в Хакасском государственном университете, а папа работал на стройке.

Став сельскими жителями, мы купили корову, чтобы иметь свои молочные продукты. Моя мама, выросшая в городе и с детства не любившая деревню, научилась не только там жить, но и доить корову. Сначала она даже не знала, с какой стороны вообще подходить к ней. В этом помогла ей наша соседка баба Таня, русская женщина. Сначала женщина сама несколько дней доила корову, а мама смотрела и училась. Вскоре мама научилась доить корову не хуже соседки. Баба Таня научила маму вязать вещи. Мои родители – люди скромные и коммуникабельные, поэтому с соседями жили в дружбе и согласии, несмотря на разную национальную принадлежность.

Я помню, когда зимой 2002 года мама была на сессии, а папа, прежде чем уйти на работу, затопил печку и сказал, чтоб мы следили за ней. Он подкинул угля и ушел на работу. А у нас был старенький компьютер, и мы играли в него. Даже не знаю, почему подошла и закрыла заслонку, а этого нельзя было делать. Потом через некоторое время мы почувствовали головокружение, а мой младший брат начал задыхаться. Я пошла к нашей соседке, зная, что она была врачом. Когда вышла на улицу, то не могла идти: у меня подкашивались ноги, кружилась голова, и я упала. Хорошо, что мимо проходила женщина, которая подошла ко мне, и я сказала о брате, что ему плохо. Женщина отвела меня к соседке, потом привела к себе домой и моих братьев. Соседка поставила нам уколы, и мы уснули. Благодаря фельдшеру остались живыми. Потом оказалось, что мы отравились угарным газом. Все могло кончиться иначе, если бы я не пошла за помощью. Кстати, эта женщина впоследствии стала моей крестной.

СЕЛО МУРИНО КУРАГИНСКОГО РАЙОНА

Папа вновь поменял место работы, чтобы прокормить семью. Так в 2005 году мы всей семьей переехали в Курагинский район, село Мурино. Так как в нашем селе нет школы, детей на автобусе возят в соседнее село Кочергино, где я учусь сейчас. Мама работает в Кочергинской школе учителем истории. Теперь вроде всё наладилось. Односельчане относятся к нам неплохо. Правда, человек, у которого мы сняли в аренду домик с последующим выкупом, поступил с нами непорядочно. Когда мы приехали в Мурино зимой 2005 года, нам предложили дом, который был в плачевном состоянии, практически нежилой, где даже не было двери. Пришлось в нём обосноваться, так как у нас не было другого выбора. Папа отдал часть денег за дом хозяевам, чтоб те оформили документы на дом. Эти люди четыре года не могли оформить документы. Когда же документы были готовы, подняли цену дома в несколько раз больше, чем первоначально договаривались. За четыре года родители отремонтировали дом за свой счёт: сделали пристройку и поставили пластиковые окна, провели в дом воду. Построили новую баню и гараж. С нашей стороны было ошибкой, потому что все договоренности о цене дома и сроке подготовки документов папа заключил на словах, надеясь на «мужское слово» хозяина. Теперь нам пришлось съехать из этого дома. Денег на покупку своего жилья у нас нет, потому что брат Ваган учится платно в институте, зарплата папы и мамы небольшая. Я думаю, что с нами так поступили, потому что мы армянской национальности.

Но всё-таки, большинство в Сибири люди хорошие. В этом мы уже убедились. Сейчас моей семье приходится снимать квартиру у других хозяев – Голубицких Натальи и Сергея. Это молодые люди. Мы их лично даже не знали, но при первой встрече они дали ключи от своего пустующего дома. Когда родители им позвонили, попросив временно прописать нашу семью, они приехали издалека и помогли оформить прописку, хотя Наталья была беременна на шестом месяце. Это значит, что это очень порядочные и неравнодушные к чужому горю люди. Мы очень благодарны этой семье, приютившей нас накануне зимних холодов

А самое трудное для членов нашей семьи - это получение гражданства. Моя мама получила паспорт только в 2006 году, хотя живём мы в России с 1994 года. Это была такая запутанная история со справками, документами. Но все-таки, пройдя все бюрократические проволочки, мама получила паспорт. В 2008 году мой брат заканчивал 11 класс. Учился хорошо (даже по русскому языку на ЕГЭ получил четвёрку), но у него не было паспорта и дело шло к тому, что его могли не допустить к экзаменам на аттестат зрелости. Какое же счастье, что он смог поступить в институт города Абакана, а уже зимой Ваган получил гражданство и паспорт! Я тоже только перед экзаменами в девятом классе получила гражданство и паспорт. Опять пришлось пройти через волокиту, чтоб добиться положительного результата. Теперь такую же ситуацию переживает мой младший брат. Моему папе хуже всего. Он потерял паспорт советского образца в городе Минске. Сразу же написал заявление о пропаже документа. Но паспорт не нашли. Проблема была в том, что уже в это время в России меняли паспорта СССР на российские. Так он до сих пор живёт без него, не может восстановить. Надежда на то, что мама и папа зарегистрированы в Загсе, может быть это как-то поможет ему в получении паспорта. Отсутствие паспорта влияет на многое: не может официально устроиться на работу, детские пособия мы из-за этого не получаем. За пятнадцать лет, что мы здесь живём, папа не смог из-за паспорта съездить на свою историческую родину, хотя в это время у него умерли отец и мать. Он смог лишь послать деньги. Маме лишь один раз удалось съездить в Ереван в 2003 году, когда получила телеграмму о болезни её отца. Это было большой удачей. Ведь у неё был советский паспорт. В сочинском аэропорту маму задержали. Проблему помог разрешить её брат, он был военный. В 2006 году мама ездила в Сочи, чтобы увидеться со своей мамой, которая была в гостях у её брата, живущего там. В 2007 году умерла мамина мама, а она не смогла поехать не только на её похороны, но и на похороны отца.

Россия стала для нас Родиной, знакомые и соседи добрыми друзьями, и лишь чиновники непреклонны как скала. Я хорошо понимаю, что они стоят на страже закона. Но ведь мой брат Каро родился здесь, в России, в Красноярском крае, а как долго ему приходится ждать, чтобы стать гражданином страны, где он родился, где он живёт, заканчивает уже девятый класс. Законы должны же писаться для людей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В селе Мурино есть люди, которые к нам относятся с пониманием. У нас с ними дружеские отношения, ходим друг к другу в гости. С ними мама делится секретами армянской кухни, а они ей рассказывают свои секреты готовки блюд. В целом, к нам в селе относятся хорошо. Однако есть люди, которые косо смотрят в нашу сторону, напоминают нам, что мы не русские. Правда, таких людей единицы. Нам нравится природа села, школа, где работает мама и учимся мы. Папе нравится коллектив, где работает он. И если бы у нас было здесь ещё своё жильё, мы были бы самой счастливой семьёй в Сибири (Приложение 10).

Учась в школе, я не чувствую себя изгоем. Отношения с одноклассниками хорошие. Учителя также относятся ко мне хорошо. У меня есть подруги. Хотя они русские, у нас отношения доверительные. Младший брат Каро также не жалуется на негативное отношение к нему. Наоборот, он помогает одноклассникам по математике, если они его просят. Ваган, учась в настоящее время в Хакасском институте бизнеса, также не чувствует расовой дискриминации. Сейчас Ваган состоит в команде КВН института. Мои братья общительные, у них много друзей среди русских.

Живя в Сибири, Красноярском крае, моя семья, несмотря на сложности жизни, обрела здесь вторую родину. Все хорошо говорим по-русски. Здесь нашли друзей и знакомых. Мои родители благодарны русским людям, помогавшим нам в трудную минуту. Сами стараемся тоже помочь знакомым, соседя, если к нам за чем-нибудь обращаются.

Мы стали гражданами такой великой страны как Россия, трое из нас получив статус гражданина России.

Мне очень хочется побывать на исторической родине – в Армении, городе, где жили когда-то мои родители, познакомиться с архивными документами, хочется узнать больше о своей семье.

Исследованные мною жизненные ситуации своей семьи в России – Красноярском крае, позволили мне сделать вывод об отношении людей, среди которых мы жили и живём, - это толерантность, сочувствие и оказание помощи в трудных для нас ситуациях. Мы благодарны им. Я убеждена, что если люди не будут смотреть на национальную принадлежность, свой ты или чужой, а станут относиться друг к другу по-доброму, по-человечески, разрешать все конфликты мирно и спокойно, никогда не будет вражды и войн.

Информаторы:
1. Григорян Аделина Геворговна, 1939 г. р., проживающая в г. Ереване.
2. Григорян Гаянэ Амбарцумовна, 1963 г. р., проживающая в г. Ереване.
3. Григорян Каринэ Амбарцумовна, 1965 г. р., проживающая в с. Мурино.
4. Харатян Гоар Вардазаровна, 1962 г. р., проживающая в г. Дилижан.
5. Харатян Вардан Вардазарович, 1964 г. р., проживающий в с. Мурино.

Фотографии из личных архивов семей Григорян, Харатян

Приложение 1.


Прабабушка Барсегян Мариам Геворговна. Фото 1976 г.

Приложение 2.


Бабушка Григорян Азгануш Андраниковна. Фото 2005 г.


Григорян Азгануш и Амбарцум. Фото 1962 г., г. Ереван.

Приложение 3.


Григорян Амбарцум Арташесович. Фото 1972 г.

Приложение 4.


Григорян Карине Амбарцумовна, 2009 г.


Григорян К.А. с мужем и детьми. Фото 1995 г.

Приложение 5.


Харатян Вардазар Оганович. Фото 1979 г.


Харатян В.О. с семьёй: племянник Ваге, сестра, жена Алюта. Фото 1979 г., июнь.

Приложение 6.


Торосян Алюта Гегамовна с мужем в гостях у сына Вардана в Минусинске. Фото 1995 г. Тост за первый зуб младшего внука Каро.

Приложение 7.


Харатян Вардан Вардазарович (справа). Армейское фото 1982 г.


Харатян Вардан Вардазарович. Фото 2001 г., с. Тубинск.

Приложение 8.


Землетрясение в г. Ленинакане. Фото 1988г., декабрь.


То, что осталось от дома Григорян после землетрясения в г. Ленинакане. Фото 1989 г.

Приложение 9.


Харатян Каро Джаганович (слева).
Фотоателье Красносельского района, Армения, 1989 г.

Приложение 10.


Семейное фото 2004 г. Отдых на природе.


Слева направо: Харатян Ваган, Харатян Анаида, Харатян Каро. Фото 2007 г. после крещения в Вознесенском храме с. Кочергино.


На главную страницу/ Наша работа/Всероссийский конкурс исторических работ старшеклассников «Человек в истории. Россия XX век»